be hard on (someone/something) :  ~ 에 무리(부담)가 /이 갈거야

 

 

오랜시간동안 컴퓨터를 사용하면, 눈에 무리가 갈수 있어

If you use computers for long periods of time, it can be (really) hard on your eyes (It's not good for your eyes)

 

나는 스스로에게 부담을 주는 경향이 있어, 그게 항상 날 긴장하게 하지

I tend to be too hard on myself, which always makes me nervous

 

(자책을 심하게 하고 있는 사람에게) 너무 그러지마라

Don't be too hard on yourself

 

그동안 무릎에 무리가 많이 갔다

It's been really hard on my knees

 

아냐 그냥 일반 가방을 사. 그게 허리에 덜 부담될거야

No just get a regular bag(or back-pack). That'll be easier (less harder) on your back

 


영어 표현 5개 소개

 

오늘 제가 자주 사용하기 좋아하는 몇가지 표현들에 대해 다뤄보고 싶어요
오늘 이 표현들 전부 혹은 몇개라도 단순히 이것들을 번역하려고 할때, 한국어로는 꽤 잘 되더라도 이해(공감)하는데 약간 어려움을 느끼실 지도 몰라요  이 표현들에 대한 정확한 번역을 하려고 하는 대신, 이것들의 의미가 뭔지, 그리고 어떤 상황에서 우리가 이것들을 사용할 수 있는지에 집중하길 바래요
첫번째것 부터 시작해보죠

Today I wanna go over with you just a few expressions that I like to use quite often.
Now you might find some, if not all, of these expressions today a little difficult to relate to because when you’re simply trying to translate them, they’ll translate very well into korean. So instead of trying to find exact translations for these expressions, I want you to focus on understanding their meaning and what situations we can use them in. Alright, let’s begin with the first one. 
  • go over : 다루다, 검토하다
  • some, if not all : 전부가 아니라면 몇개라도
  • find A + 형용사 : A 가 <어떻다> 고 느끼다 / 어떻다는 인상을 받다
  • relate to : (무엇)에 공감하다

You gotta start somewhere : 어디서든 시작해봐 (완벽하지 않더라도 시작하는게 중요하다)

“you gotta start somewhere.” 
무슨 의미인가요?
여러분이 베이커리를 배우기 시작했다고 해봅시다. 빵, 쿠기, 케익 만드는거요 그리고 막 첫번째 케익을 만들었다고 해보죠. 첫번째 케익을 막 끝냈어요. 그리고 당신이 만든 케익을 봅니다. 끔찍하게 생겼어요. 완전히 최악이죠. 당신은 케익을 보면서 말합니다

A: 와, 사람 죽일듯하게 생겼다 (그럼 옆사람이 말할 겁니다)
B: 괜찮아 'you gotta start somewhre'

자 이게 무슨 의미냐면 비록 잘 해내진 못했지만, 이것이 첫번째 시도였고, 배워가는 과정이죠. 아주 초반에는 누구도 잘 할 수 없
그런데 첫번째 시도 없이는 결코 배우지 못하죠. 그래서 이것이 앞으로 있을 많은 'stepping stone' 의 첫번째가 될 것이라는 거에요
그래서 그것이 이것의 의미입니다. 'you gotta start somewhere'는 시작을 해야한다라는 의미죠. 향상 하기 위한 시작점이 반드시 존재한다. 그것이 이 표현이 강조하는 것입니다. 
시작이 존재하고 시작은 항상 완벽하진 못하죠. 이 표현은 당신이 이미 한 일 뿐 아니라, 막 하려고하는일에도 사용할 수 있어요. 예를 들면 당신이 누군가 운전연습을 도와준다고 해봅시다. 당신은 그사람 옆 조주석에 앉아서 운전 연습을 도와주죠

당신이 드라이버에게 얘기합니다
A: 자 이제 저 트럭 옆에 주차해
B: 잠깐만. 나 진짜 해도돼?
A: you gotta start somewhere. 괜찮아 해봐.

무슨 의미인가요? 시도해보지 않으면 시작이 없으면 절대 향상되지 않을 거다 배울수 없을거다 라는 거죠.
그래서 어디서든 시작하는 것이 중요한거에요. 그래요. 그래서 우리가 항상 어디서든 시작해야 한다는 겁니다

What does that mean?
Let’s say you just started learning bakery (how to bake) you know like baking bread, cookies and cakes and let’s say that you just baked your first cake, you’ve just finished baking your first cake. And you’re looking at your cake and it looks horrible, just absolutely terrible. Okay, and you’re looking at your cake and you say 

A : Wow, this actually looks like it could kill someone (and the person next to you might say) 
B : it’s ok you gotta start somewhere 

Now what that means (in this situation) is that (그게 무슨 의미냐면) although you didn’t do a very good job this was only your first attempt, first trial, there’s a learning process and not everybody can do a really good job from the very beginning. But without the first attempt, you’ll never learn. So this will be the first of many stepping stones along the way. So that’s what this means. You gotta start somewhere means you have to have a beginning. There must be a beginning in order to improve okay? That’s what this expression emphasizes on. There has to be a beginning and the beginning is not always perfect. Now this expression is not only for something you’ve already done but we also use this expression for things that we’re about to do, so for example, let’s say that you’re helping someone practice their driving skills. Okay so you’re sitting next to them “in" the passenger seat and you’re helping them practice driving.

You tell driver 
A : OK, now, park next to that truck (and driver says) 
B: Wait, are you sure I’m ready for that? (and you might say) 
A : you gotta start somewhere. It’s ok, try it 

What does that means? It means unless you try it, unless there’s a beginning you’ll never improve,  you’ll never learn, so It’s important that you start somewhere, okay, that’s why we say you gotta start somewhere. 
  • Let's say : ~ 라고 가정해보자
  • What that means is that : 그게 무슨 의미냐면, ~
  • without A, you'll never B: A 없이는 B를 절대로 할 수 없을거다
  • This will be the first of many A along the way: 이게 앞으로 있을 많은 A 중 첫번째가 될 것이다

 

There's only one way to find out : 해보는 수밖에 없지, 해보면 알겠지

Alright let’s move on to the next one, um.. the next expression I want to show you today is “there’s only one way to find out.” I personally love this expression, because it’s emphasizing the importance of action rather than just talking about something. And just worrying about what could be or what could not be. Let’s imagine a very simple situation. Two guys are trying to figure out what to do for lunch and one guy asks the other

A : have you been to that taco place across the street? (and the guy says)
B : no, I haven’t
A : Hmm, I wonder if they’re any good (that means you know you’re wondering if they make good tacos) (and the other guy might say)
B : There’s only one way to find out

So what does that mean? What is that the one way. To actually try it. The only way to find out whether that place makes good tacos or not is to actually go there and try their tacos. So this expression (that) there’s the only way to find out pretty much takes away the need to talk about something any further. It’s really kind of meaningless to talk about something because there really is only one way to be sure about something and that is to actually do it, try it. 
A: Have you been to that taco place across the street ?
B: No I haven't
A: Hmm, I wonder if they're any good
B: There's only one way to find out
  • emphasize the importance of A : A의 중요성을 강조하다
  • figure out what to do for breakfast/lunch/dinner : 식사를 어떻게 할지 정하다

 

What's the worst that can(could) happen? (= It's worth trying) : 별일 있겠어?
What have we(you) got to lose ? :  잃을게 뭐 있어?

Alright, let’s look at the next one. the next expression I wanna show you today is “what’s the worst that can happen?”. now of course depending on the situation, this could actually be a question but in most cases this is a rhetorical question (수사학적 질문 it is a question you’re not expecting anyone to answer). It means you’re not actually looking for an answer. You’re actually making a point (주장하다, 의사 밝히다) in a question form. So when we say “what’s the worst that can happen?”. it actually means the worst that can happen actually is not bad so it’s worth trying. Okay it means something is worth trying because the worst that can happen is actually not that bad so in relation to this we can actually also think about the expression “what have we(you) got to lose?” What’s the worst that can happen? Not that much, so what have we got to lose? so therefore, it’s worth trying (it’s worth a shot) because the worst that can happen is not that bad so what have we got to lose? Alright, so maybe we can think of these three expressions together.
What’s the worst that can happen? – not that much – so what have we got to lose? – not a lot – so it’s worth trying (it’s worth a shot)   

So the next time someone is worrying about bad result without even trying something. You can say “there’s one way to find out” and if the person continues to worry about it you can ask “what’s the worst that can happen?” or you can ask “what have you got to lose?”. 
  • depending on the situation : 상황에 따라서는
  • in most cases: 대부분의 경우

 

If you must know , ... : 설명해줄 필요도 없지만 굳이 알려주자면

Alright, let’s move onto the next one. The next expression is “if you must know…” and then you say something, okay? What does that mean? We use this expression, when we feel slightly annoyed by the fact that the person’s asking for information that he/she (probably) has no business in knowing about Do you understand what that means? So for instance, let’s imagine that you’re with someone and you need to go because you have something to do A : I have to go B : What? Already? What? You got something better to do? (this means do you have something more important to do than to be here with me. Aright, so this is just a stupid example, but let’s just say that this’s what’s happening and so in this situation you feel that they really don’t know what they’re talking about but more importantly it’s none of your business. If you have to go or you had to go, you don’t need to explain yourself, right? But for some reasons let’s say that you decide to explain why you need to leave but at the same time, you wanna express that you feel a little annoyed by the fact that they’re not respecting your privacy, okay? So in this case, you can say A : well, if you must know, I have a sick mother and I have two younger siblings much younger than me. They’re still in school, and so, I need to go home and look after them. If you must know, it means you don’t have to know, it’s none of your business but if you must know, I have this this this going on in my life. Of course this is rather a dramatic example but I think it certainly helps to understand what it means and how we use it, okay?
A: I have to go
B: What? Already? 

 

  • feel(be) annoyed by the fact that ... :어떤 사실에 의해 짜증나다
  • ask.. : 무엇을 요구하다
  • (관계절) : informatio that he/she has no business in knowing about
  • explain oneself

 

I'll have you know (that) ... : 너가 몰라서 그러는데, ...

 The last expression is “I’ll have you know (that) …“ this is another expression just like the previous one…it’s an expression that we use as we begin to explain something. This is quite different from the previous one. We use this expression “I’ll have you know” when we begin to explain something and we’re explaining that because the other person has failed to show respect about something or someone out of ignorance and in most cases that lack of respect somehow insulted me not necessarily because it was an insult on me personally or family member or friend but it could simply be something that I have a lot of respect for ah.. for instance, maybe a singer so friends then maybe a person simply doesn’t know just how popular that singer was in his or her prime. Okay, so there was a singer and when the singer was in their prime, it’s really popular. they had many hit songs at that time and they were (had) big influences but this person doesn’t know how influential or how popular the signer was and simply because the person doesn’t know about the singer’s accomplishments. he or she is just showing no respect and that somehow on some levels is insulting you as a big fan in that case, in that kind of situation. You can say “hey, I’ll have you know that he/she was one of the top stars/singers in his/her prime. I’m giving you this information (I’m educating you on this) so you need to show more respect)” That’s pretty much what this means. It carries that nuance but of course, it’s doing that in a relatively tasteful (우아하게) manner, you’re not being rude, you’re not over-reacting. It’s just doing that in a tasteful way. okay That’s pretty much all I have for you today. I’ll see you in next vide
"Hey, I'll have you know that he/she was one 

 

 

  • show respect: 존경심 보이다
  • out of ignorance : 무지로 인해 (모르고)
  • ... not necessarily because ... : 꼭 A 때문은 아니고
  • an insult on A : A에 대한 모욕
  • be in (one's) prime : (누구 자신)의 전성기인

 

https://www.youtube.com/watch?v=ntxvluZCNYU&list=PLOzgfVOI8TGQ7TjYLxhCoX_3VlalggAUG&index=46 

 

걔가 원래 그렇다고? < You mean he's always like that ?>
몇년 된거 같은데, 사실 많이 나아진거야 <It's been a  few years now, but it's gotten a lot better actually>
예전에는 훨씬 심했어 <It used to be a lot worse >

A: Frank 무슨일 있어?
B: 왜?
A: 애가 항상 좀 날카로운거 같지 않아?
B: Frank 가 좀 그렇지
A: 걔가 원래 그렇다고?
B: 몇년 된거 같은데, 사실 많이 나아진 거야. 예전에는 훨씬 심했어

A: Hey, What's (up) with Frank?
B: Why?
A: Doesn't he seem a bit edgy all the time? 
B: Oh. Yeah, that's Frank
A: You mean he's always like that ? (You mean he's always been like that?)
B: It's been a few years now, but it's(he's) gotten a lot better actually. It used to be a lot worse

 

  • "걔가 원래 그렇다고?"는 사람의 성향 등을 말하는 것이므로, (설계적 특성상) '정상'임을 의미하는 be supposed to 는 안됨 
  • "It's gotten a lot better" 에서 it 은 Frank의 성향을 나타내는 대명사이고, "He's gotten a lot better"에서 he 는 Frank로 둘다 의미상 적절함 

 

~ 했던거(때) 기억나? < Remember when ~>

A: 리모컨 왜이래?
B: 왜?
A: 방향키들 말이야. 너무 끈적해
B: 아 그거? 알아
A: 이것들 왜이런거야?
B: 무슨말이야? 그것들 그런지 좀 됐어
A: 아냐 그러진 않았어. 어제만해도 이러진 않았어
B: 아냐 그랬어. Kyle 이 소다 쏟은거 기억나?
A: 아니
B: 그랬었어. 그게 몇달 전이었고, 그때이후로 쭉 그래

A: What happend to the Remote?
B: Why?
A: The arrow keys. They're so sticky
B: Oh that? Yeah. I know
A: Why are they like this?
B: What do you mean? They've been like that for a while now
A: No, they haven't. They weren't like this yesterday
B: Yes. they were. Remember when Kyle spilled soda on it?
A: No
B: Well he did, that was a few months ago and it's been like that ever since 

 

  • The arrow keys ----> "They are" so sticky, Why "are they" like this?, "They've been like that ~"
  • Oh that? 에서 that은 key가 sticky한 현상(문제)을 지칭
  • Yes. they were : 부정문에 대해 부정하는 대답

정확히 생각은 안나 (정확히 기억나진 않아) < I can't remember exactly >
~ 하려고 생각했어 < I figured I should ~ >
딱히 생각나는데가 없어 : < I couldn't really think of anywhere >

 

A: 너 혹시 거기 이름 생각나? 지난달에 Kim이랑 갔던 그 식당
B: 아 그 시푸드 레스토랑?! 딥 블루 뭐뭐 였는데 정확히 생각은 안나. 왜? 또 가고싶어?
A: 다음 달에 우리 아버지 환갑이라 좋은 데로 가야겠다는 생각이 들었는데, 딱히 생각나는데가 없어서..
     너 혹시 갈만한 데 알아?
B: 응 생각나는데가 몇군데는 있어

A: Do you (happen to/by any chance) remember the name of that place ?
     (Do you remember what that place was called ?)
    The restaurant  that we went to last month with Kim
B: Oh you mean that sea food restaurant ?! I think It was "deep blue someting"
     but I don't(can't) remember exactly.  Why? Do you wanna go there again ?
A: My dad's 60th birthday is next month. So I figured I should take him to a nice place.
    But I couldn't really think of anywhere(anyplace). Do you know some place nice ? (Any recommendations?)
B: Yeah. I can think of a few(several) places 

 

  • the name of that place  : 식당 이름 
    the title of that movie(book) : 영화(책)  제목
  • 혹시 : "happen to" , "by any chance"  
  • "be called" : Do you remember what that place was called?
  • figure : solution 에 대한 생각 (I figured + I should ~ : ~ 해야겠다는 생각이 들었다
    "생각이 들다" 의 다른 표현 : "It occured to me .. " , "It got me thinking" 
  • think of 와 come up with 는 거의 유사하나, come up with  는 좀 더 창의적인 아이디어가 떠올랐을 때 주로 사용함
    ex) He came up with a really great idea
  • really : 문맥상 "딱히"

get to

 

전 누구나 꿈을 갖게 된다고 생각하지 않아요 (전 누구나 꿈을 가질 순 없다고 생각해요)

I don't think everybody gets to have a dream 

 

A: (출장 다녀온 사람에게) "관광도 좀 했어?
B: 시간이 없어서 아쉽게도 관광은 못했어

A: Did you get to do some sightseeing?
B: I didn't have time, so I didn't get to do any sightseeing

 

공부할 게 많아서 20대 때에는 별로 놀지 못했다 

I didn't get to have much fun in my 20's because I had so much studying to do

코로나 때문에 대학 출제를 즐기지 못했다

I didn't get to enjoy the university festivals because of covid

내가 결혼할 때 아내와 나는 가난했기 때문에 멋진 허니문을 못갔다

When I got married, my wife and I didn't get to go on a fancy honeymoon because we were so poor 

모든 사람이 소울메이트를 만나는 건 아니다

Not everybody gets to meet their soulmate
  • 부정형에 some은 어울리지 않음 대신, "much" 나 "any" 사용
  • get to를 추가함으로써 '그부분이 아쉬웠다' 라는 뉘앙스를 추가

give someone a better understanding of
give someone deeper insight into
give someone an idea of

 

그걸 보니까 당시에 상황이 얼마나 심각했는지 더 잘 알 것 같더라

That(It) gave me a (much) better understanding of how serious things were back then 

 

그걸 보니까 일반적인 연쇄살인마가 어떤식으로 형성되는 건지 더 깊이 있게 알게 됐다

This certainly gave me much deeper insight into how a typical serial killer is formed 

 

당시에 제가 살던 집 구조를 좀 알 수 있게 그림을 대충 그려볼게요

To give you an idea of what my house looked like at the time, let me do a quick drawing
(Let me do a quick drawing here just to give you an idea of what my house looked like at the time)
  • 어떻게 생겼었는지에 대한 대략적인 감 - the idea

 


 

"The important things is you know what this means
  you don't have to necessarily have a perfect translation of this sentence as long as you understand what it means"

"I just wanted to give you an example with much more context"

"The reason I came up with a situation like this is in order to give you a better idea of when and how this expression is used.. and you know.. potentially how you might use it.. in a some situation that you might be in" 

A: 다음주부터 Brenda가 널 좀 따라다니도록 할 생각이야
    다 설명할 필욘 없고, 니가 하는걸 그녀가 지켜보게만 해
   그렇게 하면 우리가 여기서 어떻게 일하는지 직관적으로 이해하게 될거같아
   그렇게 하면 더 빨리 배울거라고 생각해. 어떻게 생각해
B: 그런다고(그렇게 한다고 해서) 크게 달라지진 않을 거야.
     그러면 더 지체만 돼
     그래봤자 괜히 일만 더 복잡해져

A: I'm thinking of having Brenda follow you around for the next week or so
    You don't have to explain everything. Just let her watch what you do
    I think that'll give her a much more intuitive understanding of how we work around here.
    I think she'll learn faster that way. What do you think?
B: That wont' make a big difference (make much of a difference)
    That'll only slow things down (That'll only delay the process)
   That'll only complicate things (That'll only make things complicated)

 

  • "follow you around": 누군가가 다른 사람의 움직임을 따라가서 그들과 함께 시간을 보내는 것을 의미
  • "for the next week or so": 앞으로 약 일주일 정도의 시간 동안을 의미
  • "That'll only make things complicated" 보단  "that'll only complicate things" 를 더 많이씀 
    ex) 괜히 일 복잡하게 하지마 : Don't complicate things 

1. Take your time : 여유를 가져, 천천히 해

 

밥 먼저 먹고, 상대한테 천천히 먹으라고 할때 

Take your time, I can wait

 

식당에서 메뉴판을 좀 오래 보고 있을 때 웨이터가 

Take your time, I'll be back

 

밖에서 그렇게 여유 부릴 순 없어요. 돌아오셔야 해요

You can't just take your time out there, you need to get back

 


 2. Never mind : 신경 쓰지마, 아무것도 아니야

*뉘앙스를 잘 살려야햠 : 차가운 어투로 말하면 '신경 꺼'가 될 수 있음. (부드러운 어투로 말할 것)

*비지니스 영어로는 사용하지 않는 것을 권장

 

A: 뭐하세요?

B: 아... 신경쓰지마세요 이 비디오는..

 

A: What are you doing?

B: Ahh.. never mind this video is..

 

 


3. I'll be right back : 금방(짧은 시간) 돌아올게

 

A: Microwave's the way

B: I'll be right back

 

1시간 안에 올게

I'll be back in an hour

 

30분 안에 올게

I'll be back in 30 minutes


4. Are you ready to ~ ? : ~ 할 준비 됐어요?

 

식사가 끝나고 상대방도 접시가 빈 것을 확인 한 후 일어나자고 제안할 때

 Are you ready to go ?

 

(웨이터가) 식당에서 손님들에게

Are you ready to order ?

 


5. I can tell : 보니까 알거 같아 / 보니까 그런거 같아

 

보다시피 잘 하진 못해.

네 그런것 같네요. 그거나 좀 주실래요?

 

Not good at this apparently

Yeah. I can tell. Can we have it though?

 

달라진거 알거 같아?

Can you tell the difference ?

응 너 머리잘랐네

Yeah, I can tell. you cut your hair

 

네 잡아보니까 차이를 알거같아요

Yeah. I can tell the difference holding it


6. go ahead : 먼저 하세요/ 그렇게 하세요 

 

A: 이거 버리려고

B: 그래 그렇게 해. 어차피 당신 그거 안쓰잖아

 

A: I was gonna thow it away

B: Go ahead. You never used it anyway

 


7. Here you go : 여기요

잔돈 건낼 때

 

*Here we go : 자 이제 가봅시다. 시작해 봅시다

 

   

 


8. Have a good one : 좋은하루 보내세요

말할 때보다 듣는 경우가 많으므로, 대답으로 "you too"(그쪽도요) 라고 하면 됨

 

A: Have a good one

B: You too

 


9. I'm down : 좋아요. 동의해요

 

A: 우리 그냥 이것들 크리스마스 때까지 24시간 걸어둘까?

B: 그래 난 찬성이야

 

A: Is it okay if we just have this hang in out for 24/7 until Christmas?

B: Yeah, I'm down 

 

피자먹으러 갈래?

I'm down

 

그거에 대해서는 확실히 동의해요

I'm down for that for sure

 


10. What's that ? : 뭐라고요? 뭐라고 하셨죠?  (+ Can you say that again?)

 

A: Sorry, what's that ?

B: Didn't you want me to keep talking?

 

 

*sorry? 잘못들었습니다 (끝을 올려줘야함)

 


 

11.  Sounds good :  좋은 생각이야

 

Sound : ~ 처럼 들린다

Sounds good I'm down.

 

오늘 커피한잔 하러 갈까? : Do you wanna go get some coffee today ? --> Sounds good


12. My bad : 아이고 미안합니다 (작은 실수에 대해 사과)

 

I'm sorry 보다 약한 표현

 

(문 밀고 당기는 상황에서 부딪칠뻔한 상황이나, 스마트폰 보다가 살짝 부딪치거다 부딪칠 뻔한 상황)

 

A: Oh, My bad

B: That's fine

 


13. It's(that's) fine : 괜찮아요

 

사소한 실수에 대해 괜찮다고 대답할 때 (식당에서 음식이 늦게 나와서 미안하다고 할때) ---> It's fine.

옷을 샀는데 어떠냐고 물어보면, 그럭저럭 괜찮다고 표현할 때 --> That's fine. That's OK

 


14. See you around : 나중에 보자. 또보자

 

그래 이제 가볼께 나중에 또보자: Alright I gotta get going we'll see you around


15. have fun : 재밌게 해 , 즐겨

 

상대방이 놀러간다고 했을때, "재밌게 하세요~"

 

Go have fun : 재밌게 노세요~


16. What do you mean ? : 무슨 뜻이야? 무슨 말이야?

 

A: It's not rocket science 

B: What do you mean (by that) ?

A: I mean it's not that much difficult

 

What do you mean by 'accidental'? : 우연이었다는게 무슨 말씀인가요?


17. I'm not sure : 확실하진 않아

 

영화 언제 개봉하는지 알아?

확실하겐 모르겠는데, 화요일인거 같아

 

A: Do you know when the movie is released ?

B: I'm not sure. but I think it's tuesday

 

뭔지는 모르겠는데, 이쁘네요

I'm not sure what that is, but it looks good 


18. please let me know : 알려주세요

 

If you ever need anything just let me know : 필요한거 있으시면 알려주세요

you guys got any questions just let us know : 질문있으시면 말씀하세요


19. No way : 말도 안돼? 진짜? 헐 대박

 

(약간) 놀랐을 때, 신기한 얘기 들었을 때


20. Take care : 잘 지내, 조심히 가, 몸 조심해

 

좋은하루 보내시구여 들어가요 : Have a wonderful day. Take care

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

출처: 유튜브 채널 '하루영어회화'

https://www.youtube.com/watch?v=puwNbyv5CmQ 

 

 

기본적으로는 가능성을 표현할 때는 문장에 "probably (not) " 를 적극적으로 활용할 것

 

A: 내일 비가 올 것 같아.
B: 그럴 가능성이 높겠지.
   하지만 기상 예보에 따르면 오후에는 구름이 조금 걷히고 해가 떠올라서 그 전에 빨래를 널어놓는 것이 좋을 거야.
A: 그래, 그러면 내일 아침에 빨래를 하고 가야겠다.

A: It's probably going to rain tomorrow.
B: Yeah, it's quite likely. But according to the weather forecast,
    there might be some clearing in the afternoon and the sun could come out,
     so it's a good idea to hang your laundry out before then.
A: Okay, then I'll do my laundry in the morning tomorrow.
  • "빨래를 널다"는 "hang the laundry" 또는 "hang up the laundry"
    "빨래를 걷다"는 "take down the laundry"

 

A: 이번 분기 실적은 어떻게 될까요?
B: 잘될 가능성이 높아 보입니다. 우리 회사는 새로운 제품 출시를 통해 시장에서 큰 인기를 얻었고,
     경쟁사보다 좋은 가격으로 제공하고 있으니까요.
A: 그렇다면 재고 관리도 신경써야겠네요.
B: 맞아요. 재고가 떨어졌을 때 대비해서 미리 생산량을 늘리는 것이 좋겠어요.

A: How do you think our performance will be this quarter?
B: It's probably going to be good.
    Our company has gained significant popularity in the market through the launch of new products
    and offering them at better prices than our competitors.
A: Then, we should also pay attention to inventory management.
B: Right. It's a good idea to increase our production volume in advance to prepare for when our inventory runs low.

 

  • 비교 표현
    When comparing A to B, you'll find that B has this additioanl functionality
    In contrast to A, B offers this particular feature
    Compared to A, B boasts this particular function

~할 가능성이 높다: There's a good chance that + ~

이번 주말에 비가올 가능성이 높다
There is a good chance that it'll rain.(it's going to rain today)
 
조심하지 않으면 길을 잃을 가능성이 높아
There is a good chance we're goning to get lost if we ate not careful
 
걔한테 말하진 않았는데 이미 알고 있을 가능성이 높아
I haven't told him about this.There is a good chance that he already knows.
 
*good chance: '가능성'; 원어민들이 '좋은 기회'라고 이해하는 일은 없음 (반대의미로 가능성이 낮다라는 표현에 사용하진 않음)
 
A: 제가 그 프로젝트에 대한 계획을 아무도에게 말하지 않았는데, 그것을 이미 다른 사람들이 알고 있는 것 같아요.
B: 그렇다면 그것이 담당자인 Tom's bread and butter 중 하나인 것 같네요.
    그는 회사 내에서 가장 알아봤을만한 사람 중 하나에요.
A: 그렇게 생각해 보니 맞아요.
    비밀로 유지하려고 해왔고 그걸 말해서 불편한 분위기를 만들고 싶진 않지만, 어쩔 수 없이 그것을 언급해야 할 것 같아요.
B: 물론이죠. "Beat around the bush"하지 마시고 직설적으로 이야기해야죠.
   그렇게 했을 때, 톰이 이미 알고 있다면, 그것을 인정하게 될 것입니다

A: There is a good chance that other people already know about my plans for the project,
     even though I haven't told anyone ( it seems like other people already know about it)
B: Then, that might be one of Tom's bread and butter.
      He's one of the most knowledgeable people in the company.
A: Come to think of it, you're right.
    I've been trying to keep it a secret and not create a secretive atmosphere by mentioning it,
    but I think I'll have to bring it up eventually.
B: Of course. Don't beat around the bush and be straightforward.
     If Tom already knows, he'll acknowledge it when you mention it that way.
 
 
  • Tom's bread and butter : Tom 의 핵심 전문 분야 (Bread and butter"는 기본적이면서 중요한 것을 의미)
  • Beat around the bush : 어떤 주제나 문제를 직접적으로 다루지 않고, 우회적으로 말하거나 중얼거리는 것
  • Admit"은 "인정하다"라는 의미로, 주로 부정적인 것을 인정할 때 사용. 한편, "Acknowledge"는 "인정하다" 또는 "인사하다"라는 의미로, 양호한 것과 부정적인 것 모두를 포괄적으로 다룰 수 있음 (즉, "If Tom already knows, he'll admit it when you mention it that way."라고 하면, Tom이 이미 알고 있다는 것이 부정적인 것처럼 들릴 수 있음, "acknowledge"를 사용하면 좀 더 중립적이고 양호한 뉘앙스)

~할 가능성이 높다/ 낮다 : (not) likely , It's likely that ~

 
Likely : 원래 문장에 섞어서 쓴다고 생각하면 됨
 
오늘 밤에는 차가 많이 막힐거야  ---> 오늘 밤에 차가 많이 막힐 가능성이 높아

☞ The traffic will be(is gonna) bad tonight 
 The traffic is likely going to be bad tonight.
 
오늘 밤에는 차가 많이 막히지 않을 가능성이 높아
 
 The traffic is not likely going to be bad tonight.
 
It's likely that ~ 
 
나중에 걔는 생각을 바꿀 가능성이 높아
 
☞ Later, he is likely going to change his mind.
☞ It's likely that he'll change his mind later
 
내가 걔랑 얘기를 다시 해볼수는 있는데, 걔가 생각이 바뀔 가능성은 별로 없어
 
☞ I could try talking with him again, but he is not likely gonna change his mind
I could try talking with him again, but it's not (very) likely that he'll change his mind
 
A: 휴가를 내기 위해 상사와 대화했어?
B: 응, 했는데. 다시 상사와 대화해볼 수는 있겠지만,
     그는 마음을 바꿀 가능성은 낮을 거야. 바쁜 시즌에 휴가를 내는 걸 매우 엄격하게 다루거든.
A: 그렇구나. 그러면 인사팀에게 말해봐서 도움을 받을 수는 없을까?
B: 좋은 생각이야. 그걸로 한 번 시도해봐야겠어. 제안해줘서 고마워.

A: Did you talk to your boss about taking time off for vacation?
B: Yeah, I did. I could try talking with him again, but he's not likely gonna change his mind.
    He's pretty strict when it comes to taking time off during the busy season.
A: I see. Well, maybe you could try talking to HR instead and see if they can help you out.
B: That's a good idea. I think I'll give that a try. Thanks for the suggestion.
 
 
 
예약 잡는게어려울거야 ---> 예약 잡는게 어려울 가능성이 높아
 
 It is going to be difficult(hard) to get a resevation.
 It is likely going to be difficult(hard) to get a resevation. 
 
 
걔가 이미 알고있을 수 있는데 "그럴 가능성은 별로없어" (이때 likely 많이 쓰임 문장)
 
  He might already know, but it's(that's) not very likely

 

A: 네 남동생한테 서프라이즈 파티에 대해서 얘기했어?
B: 아니, 안 했어. 이미 알고 있을 수도 있지만, 그 가능성은 별로 높지 않아. 다른 사람이 그에게 말했을 것 같진 않아.
A: 정말이야?  걔 몰라도 되는 거 꽤 잘 알아채잖아 
B: 알아, 그러나 내가 초대된 모두에게 아무것도 말하지 말라고 잘 알려줬어.
     게다가, 걔 요즘 무슨 일이 일어나고 있는지 그렇게 관심을 많이 두고 있지 않은 것 같아.
A: 그렇구나, 네 판단을 믿지뭐. 그냥 파티 전까지 그가 발견하지 않기를 바라자
B: 응, 제발.

A: Did you tell your brother about the surprise party?
B: No, I didn't. He might already know, but that's not very likely.
    I don't think anyone else would have told him.
A: Are you sure? He's pretty good at finding out things that he's not supposed to know.
B: I know, but I made sure that everyone who was invited knew not to say anything.
   Plus, I don't think he's been paying much attention to what's been going on lately.
A: Okay, I trust your judgment. Let's just hope he doesn't find out before the party.
B: Yeah, fingers crossed!
 
  •  I don't think anyone else would have told him. : 이 문장에서 "would"는 과거 시제의 의미로 사용
    (과거의 예상된 상황을 나타냄 ; 즉, 과거의 상황에서 "그에게 말한 사람이 없었을 것"이라는 추측이나 가정)

I doubt that ~ : 성격은 좀 다름 . 가능성이 별로없다라고 할 때만 쓰임 (나의 판단)

 
 
다시 추워질 가능성은 없어 (뉘앙스: 다시 추워질 가능성은 낮다고 봐; 나의 판단)
 
☞ I doubt that it's going to get colder again
A: 이번 주말 날씨가 어떨까요?
B: "Under the weather" 일지도 몰라요.
      몇 일 전까지 날씨가 점점 추워졌기 때문에, 이번 주말도 그렇게 추울 가능성이 높아 보입니다.
A: 그래도 최근에는 봄이 도착한 것 같은 기분이 들어요. 더 추워지기보다는 오히려 더워질 것 같아요.
     제말은 저는 다시 추워질 가능성은 낮다고 봐요
B: "Break the ice"하고 싶긴 하지만, 저는 아직도 날씨가 추워질 것 같다고 생각해요.
     예측은 항상 불확실하기 때문에 "Bundle up" 해서 감기 조심하는 게 좋겠어요.

A: What do you think the weather will be like this weekend?
B: It might be "under the weather".
     Since the weather was getting colder until a few days ago, there's a good chance it'll be cold this weekend too.
A: Still, I feel like spring has arrived lately. I think it will get warmer rather than colder.
     I mean I doubt that it's going to get colder again
B: I want to "break the ice" but I still think it's going to get colder.
     Predictions are always uncertain, so it's better to "bundle up" and be careful not to catch a cold.

 

  • "Under the weather" : "건강이 좋지 않은, 몸상태가 안좋은"
    ex) I'm feeling a bit under the weather today (오늘은 몸 상태가 좋지 않다)
  • "until a few days ago" : "몇 일 전까지는"(어떤 일이 어떤 시점까지 계속되었으나, 그 시점 이후에는 그렇지 않았음을 나타냄)
    ex) I used to live in New York until a few years ago (몇 년 전까지는 뉴욕에 살았었다)
  • Rather than"은 "보다는"이라는 뜻으로, 둘 중 하나를 선택하는 것을 나타내며, 보통 두 가지 중 하나가 다른 것보다 더 확실하거나 우월하다는 것을 나타낼 때 사용
  • "Break the ice": "어색한 분위기를 해소하다"를 의미
     이 문장에서는 날씨에 대한 예측이 다소 낙관적이지 않은 (상반되는 의견) 의견을 얘기하면서 한 말
      ex) I always find it difficult to break the ice at parties (파티에서 어색한 분위기를 해소하기가 어려워요)
  • "Bundle up" : "따뜻하게 입고 겨울철 추위를 대비하다"(추운 날씨에 옷을 여러 겹 입는 것을 의미하며, 몸을 따뜻하게 감싸는 것)
    ex) It's really cold outside, so make sure you bundle up before you go out (밖이 매우 춥기 때문에 나가기 전에 따뜻하게 입고 갈아입어야 해)

1. know: 사실, 정보를 알고 있는 상태.

네 이메일 주소 알아

I know your email address.

네가 어제 뭐했는지 알아

I know what you did yesterday.


2. Understand: 이해하다 이지만 알다로 해석되는 경우 많음.

 

어떤 마음이신지 알아요

☞ I understand how you feel

 

그녀가 왜 그랬는지 알아요. 그런데 그 결정에 동의하진 않아요

 I understand why she did that. But i don't agree with her decision

 

무슨 의민지 이해가 안가요

 I don't understand what it means

 

무슨말인지 이해해요

 I understand what you told.

 

그들이 그 상황에서 왜그랬는지 이해가 안돼요

 I don't understand why they did in that situation.


3. find out: 몰랐던 사실, '정보'를 알게 되다. 그 과정, 변화를 이야기함.

 

난 그걸 어제서야 알았어요

 I found out that (just) yesterday

 

다음 뉴욕행 기차 출발 시간을 알아내야 해

☞ I need to find out the time of the next train to New york

 

경찰은 누가 범인인지 찾고 있어

☞ The police are trying to find out who committed the crime

 

일요일에 그 식당이 영업하는지 알아보자

☞ Let's find out if the restaurant is open on sundays

 

우리는 프로젝트가 일정에 뒤처지는 이유를 알아내야 돼

☞ We need to find out why the project is begind the schedule


4. figure out: 몰랐던 '문제'의 해결책, 방법을 알게 되다. 그 과정,변화를 이야기함."알아냈어"
                        +  "이해하기 위해 노력하는 것"

 

이 가구 조립하는 방법을 이해할 수 없어

I can't figure out how to assemble this furniture

 

우리는 지출을 줄이는 방법을 찾아야 돼

We need to figure out a way to reduce our expenses

 

우리는 여전히 그 문제에 대한 해결책을 찾고있다

☞  We are still trying to figure out a solution to the problem

 

파티에서 뭐 입을지 결정해야돼

I need to figure out what to wear to the party

 

어떻게 사용하는 건지 알았어

 I figured out how to use it

 

이 문제를 어떻게 해결할 수 있는지 알 수 있나요?

 Can you figure out how to fix this problem? 

 

새로운 프로젝트에 대해 무엇을 파악했나요?

 What did you figure out about the new project? 

 

그는 새로운 소프트웨어를 어떻게 사용해야 하는지 아직 알아내지 못했나요?

 Has he figured out how to use the new software yet? 

 

이 맛있는 요리를 어디에서 배웠나요?

 Where did you figure out how to cook this delicious meal? 


5. realize: 몰랐던 문제가 뭔지 깨달아 알다. 그 과정은 머릿속에서 이뤄지는 뉘앙스.

 

문제가 뭔지 (마침내) 알았어

 I (finally) realized what the problem was.

 

I finally find out what the problem was (X)

 

내가 큰 실수 했다는 걸 알았어

I realized that I made a big mistake.

 

우리는 우리 여권을 집에 두고 온 걸 깨달았다.

 We realized that we had left our passports at home. 

 

그가 계속 거짓말을 해왔다는 걸 깨달았나요?

☞ Have you realized that he's been lying to you this whole time? 

 

그는 시험에 실패한 후에 그는 열심히 공부하는 것의 중요성을 깨달았다.

 He realized the importance of studying hard after failing his exams. 

 

이 아름다운 경치가 얼마나 아름다운지 깨달았나요?

 Did you ever realize how beautiful this view is? 

 

*realize 는 머릿속에서만 벌어지는 일; 깨닳음, notice 는 외부와의 접촉 (보고 , 듣고 하는 등)


6. notice: 알리다라는 뜻이 아니고, 뭔가를 보고 특이한 점, 바뀐점을 캐치해 알다. 알아차리다.

 

오늘 학교에서 내친구 봤는데, 머리 잘랐더라구 (머리자른걸 알아챘어)

I saw my friend at school today and I noticed (that) she had gotten a haircut

 

그녀가 새 앨범을 냈는데, 스타일이 좀 바뀌었더라구

She came out(released) with a new album and I noticed (that) her style had changed a little bit

 

오늘 아침에 길에서 친구랑 마주쳤는데 모습이 약간 바꼈더라구

I ran into my friend on the street this morning, and I noticed she looked a little different

 

그녀가 신상 신발 신고있었던걸 알아챘었어

I noticed that she had worn brand new shoes.

 

오늘 커피 많이 마시던데, 어제 잠 잘 못잤니?

☞  I noticed you were drinking a lot of coffee today, did you have trouble sleeping last night?

 

*notify : 알리다;  notification : 알림

 


7. recognize: 알아차리다란 뜻이 아니고, 뭔가를 보고 그게 뭔지, 누구인지 아는것을 의미. "뭔지/누군지 알다"

 

오늘아침에 길에서 누군가가 나한테 인사했는데, 누군지 몰라봤어

 This morning, someone said hello to me on the street, but I didn't recognize him

 

그녀가 되게 친숙한데 누군지는 모르겠어

She looked very familiar, but I couldn't recognize her

 

어제밤에 클럽에서 전 남친을 만났는데, 못알아본체 했어

 I ran into my ex-boy friend at the club last night. but I pretended not to recognize him.

 

당신 남편의 손글씨를 보면, 알아보시겠어요?

☞ If you saw your husband's handwriting, would you recognize it?


8. be aware of~: 어떤것의 존재 여부에 대해 알다.

그런 정책이 있는지 몰랐어요

☞ I wasn't aware of that policy

 

그들은 그런 룰이 있는지 알고있었어요

They were aware of the rules

 

그 당시에 그런 상황에 대해서 인지하지 못하고 있었어요 (모르고 있었어요)

  They were not aware of the situation at the time


9. be familiar with~: ~어떤 사물등에 대해 잘 알다. 잘 숙지하고 있다. "잘 알다"

 

저는 이 주제에 대해 잘 몰라요

☞ I'm not very familiar with this topic

 

이런 상황을 잘 아세요?

☞ Are you familiar with this kind of situation?

 

전 이 분야에 대해 잘 몰라요. 한국 역사에 대해 잘 아세요? 

 I am not familiar with this area. Are you familiar with Korean history?

 

*know well 은 가급적으로 안쓰는 것이 좋고 쓴다면 사람한테만.


10. tell: 말하다는 뜻 외에 판단해서 알다는 의미가 있음. 지식이 아닌 판단에 대한 것."판단하다"

 

뭐라고 쓰여있는지 모르겠어

 I can't tell what it says 

 

*이런 상황에서 I don't know what it says (X) 내 지식에 대해 말하는 것은 어색하므로

 

무슨 차인지 모르겠어.어떻게 다른지 말해줄래?

☞ I can't tell the difference. can you tell me how they are different.

 

이게 뭔지 알겠어? 이게 물인거 같아?

☞ Can you tell what this is ? Do you think it's water ?

 

*Do you know what this is ? 라고 하면 안됨 (지금 이순간에 이거 보고 판단이 되는지 묻는 상황이므로)

 

일란성 쌍둥이를 구분하는게 나한텐 쉽지 않네요

 It's not easy for me to tell identical twins.

 


"알다"를 어떻게 정확하게 사용하는지 마침내 알았어요

제가 잘못된 방법으로 영어를 공부했었다는 것도 깨달았네요

영어로 "알다"라는 표현을 하는 방법이 많은 줄 몰랐네요

놀라운 강의 감사해요

당신은 영어랑 한국어 둘다 잘 아시는 것 같아요

 

I finally found out how to use "알다"orrectly.

I have realized that I studied English in the wrong way.

I wasn't aware there are many ways to express "알다" in English.

Thanks to your amazing lecture.

You look really familiar with English and Korean.

 

 

출처: 유튜브 채널 '라이브 아카데미' 및 해당 영상 댓글 참고

'부담'과 관련된 표현들

 

#1. 부담 갖지 마세요

(부담갖지 말고 편하게 해도 된다 라고 전달하려고 할때)

 

No pressure

Don't worry about it

 

 

A: 죄송하지만 사진좀 찍어주실수 있으실까요?

B: 아..제가 똥손이라..

A: 오 부담갖지 마세요. 그냥 저희가 사진에 담기기만 하면돼요

 

A: Excuse me. Could you take a picture of us, please ?

B: Oh, I don't know. I take horrible pictures

A: Oh, no pressure/dont' worry about it. We just want a picture with all of us in it

 

#2. (괜히 나때문에) 부담드리고 싶지 않아요

(예를 들면, 타지로 여행갔는데 지인으로부터 호텔말고 자기 집에와서 묵으라고 제안받았을 때)

(내가 상대를 번거롭게 만드는 것 같을 때)

 

A: I don't want to bother you (방해하고 싶지 않다 라는 뉘앙스)

B: It's no bother

 

(더 적절한 표현)

A: I don't want to impose 

B: It's not an imposition

 

만약 그냥 거절하려면 (아니에요. 그건 아니죠)

No. I couldn't do that 

 

could : 그렇게 하고 싶어도 그럴 순 없지.

 

A: Why don't you stay for dinner ? please, stay for dinner

B : Oh, no. I couldn't do that 또는 I don't want to impose 

 

+ 만약 B 가 제안에 우물쭈물 고민하고 있을때, A가 부담갖지 마세요라는 표현으로 I don't wanna impose 라고 표현 가능

 


 
* 추가설명 :
그 외에 부담스럽다는 의미로 쓰이는 표현들 :
1. make <one> feel uncomfortable :
(누가 부담스럽게 쳐다 본다거나 부담스러운 질문을 할 때)
→ He made everyone at table very uncomfortable with his inappropriate questions.
 
2. breathe down <one's> neck (pressure와 비슷한 의미로 누구에게 압박을 준다는 의미에서 부담을 준다는 의미로 활용)
→ I can focus on my work a lot better without my boss constantly breathing down my neck!
 
3. You don't have to. / You can say no. → 안해도 돼 / 싫다고 해도 돼
(아주 편한 사이에 / 극히 캐쥬얼하게 표현하는 것이 더 적합한 상황에서)
 
* burden은 '부담'보다는 '짐'의 어감에 더 가깝게 쓰이는 경우가 많움
예) 가족에게 짐이 되고 싶지 않다 - I don't want to be a burden to my family.

고민에 대한  간접의문문 표현

어떻게 할지 (하는 것이 좋을지)

..할지 말지.. (하는 것이 좋을지 아닐지)

 

 

나 일찍 자는게 좋겠어

 

 I should go to bed early (일찍 자야돼라는 느낌보다는 일찍 자는게 좋겠어)

 

나 일찍자는게 좋을까? (의문문)

 

☞ Should I go to bed early ?

 

내가 일찍 자는 것이 좋을지 모르겠어 (간접의문문; ~ 하는 것이 좋을지 고민이야)

 

I'm not sure if i should go to bed early 

 

걔한테 이거에 대해 얘기 하는 것이 좋을지 고민이야 (잘 모르겠어)

 I'm not sure if i should tell him about this

 

이거에 대해서 걔한테 지금 얘기할지 아니면 기다릴지 고민이야

 I'm not sure if i should tell him about this now or wait

 

새 폰을 지금 살지 아니면 새로운 모델이 나올때까지 기다릴지 고민이야

 

 I'm not sure if i should buy a new smartphone now or wait until a new model comes out

  I'm trying to decide if i should buy a new smartphone now or wait until a new model comes out

(좀 더 직설적인 표현, 결정하려고 노력하고 있다. 즉, 고민중이다)

 

새 폰을 지금 살지 아니면 새로운 모델이 나올때까지 기다릴지 계속 고민중이야 ( 오랜시간 지속되어 오고 있다면 )

 

 I'm still trying to decide if i should buy a new smartphone now or wait until a new model comes out

 

걔한테 뭐라고 할까?

 

What should I tell him ?

 

걔한테 뭐라고 얘길 해줄지 고민이야

 

I'm not sure what I should tell him

 

어느 것을 사는 것이 좋을지 (아직) 고민이야

 

 I'm not sure which one I should buy

☞ I'm (still) tryting to decide which one I should buy

 


더 낫다 (it's better)

 

당신이 뭔가 잘못을 했으면, 그냥 그것을 인정하고 사과하는 것이 항상 낫(~하는게 낫다; 일반화)

 

If you did something wrong or made a mistake, it's always better to just admit it and apologize

 

A: 나 차 세차나 하러 갈까? 진짜 더럽네 (get car washed : 사역; 세차 맡기는 느낌)

B: 담주까지 기다리는게 나을듯 (일반화해서 말하는 것은 어색함). 이번 주 내내 비올거니까

B: 담주까지 기다리는게 나을수도 있을듯(좀 더 약하게).  이번 주 내내 비올거니까

 

 A: May be I should get my car washed. It's really dirty

 B: (I think) It would be better (for you) to wait unitl next week. because it's going to keep raining all week.

 B: (I think) It could/might be better (for you) to wait unitl next week. because it's going to keep raining all week.

 

*keep ~ing : 계속 ~ (한 상태) 하다

*all week/ this week : 이번 주 내내 

 

 

Part1. 일반 사실을 바탕으로 하는 일반 조건절

걔가 아무말도 안하면, 걔가 화났다는 거야

 

☞ If he doesn't say anything, that means he is upset.

 

냄새가 안좋으면, 아마 먹기에 안전하지 않다는거야

 

☞ If it smells bad, it's probably not safe to eat

 

거기 사람이 너무 많으면, 다른데 가는게 나을거 같아

 

☞ If there are too many people, it's better to go somewhere else

 

지하철 타면, 더 빨라

 

☞ If you take the subway, it's faster

 

5시 전에 나가면, 차 별로 안막힐거야

 

☞ If you leave before 5 o'clock, there isn't much traffic


Part2. 현재 사실을 뒤집어서 조건절로

< if + 과거 시제 , could / would be able to >

내 학교에서 먼 곳에 살아, 그래서 아침에 학교가는데 시간이 오래 걸려

학교에 좀 더 가까이 살았으면, 시간을 좀 더 절약할 수 있을 텐데

 

I live far from school, so it takes a lot of time to go to school in the morning

☞ If I lived closer to school, I could(would be able to) save more time.

       live 안됨                                       can  안됨

 

나 일주일에 6번 일하러가. 그래서 주말에 계획 세우는게 어려워

일주일에 딱 5일만 간다면, 주말에 더 많은 것들을 할 수 있을텐데

 

I go to work 6 times a week. So it's hard to make plans on weekends

If I went to work just 5 days a week, I would be able to(could) do more things on weekends.

 

난 외장하드를 하나 갖고 있어, 그래서 어딜가든 음악이나 영화 갖고 다닐 수 있어

이게 없다면, 그러진 못할 거야

 

I have an external hard drive, so i can carry my music and movies wherever I go

☞ If I didn't have one, I woudn't be able to (couldn't) do that

 

*one : 일반적인 외장하드 (꼭 내 드라이브가 아니더라도)

 

나는 살이 쉽게 쪄, 그래서 먹는걸 조심해야돼

내가 쉽게 찌지 않는다면, 좀더 자유롭게 음식을 즐길텐데

 

I gain weight quite easily, so I have to be careful about what i eat.

☞ But if I didn't gain weight so easily, I would be able to enjoy food more freely

 

저는 경험이 많지 않아서요 , 그래서 시간이 오래 걸려요

경험이 많았으면, 그렇게 오래걸리진 않았을거에요

 

I don't have any experience, so it takes a lot of time

☞ If I had a lot of experience, it wouldn't take so long


Part3. 조건절 미래 (조건절은 현재형 시제)

1) 어떤 조건 하에 나의 의지/계획/인과관계 (be going to)

   

   이번주에 비오면, 집에 있을려고

 

   If it rains this weekend, I'm going to stay home.

 

   그녀가 물어보면, 나 그냥 아무것도 모르는척 할거야

 

  ☞ If she asks, I'm just gong to pretend I don't know anything

 

   오늘 일찍 퇴근하면, 친구들 몇명 만나서 술한잔 하게

 

   ☞ If I get off work early today, I'm going to meet up with some friends for some drinks.

 

   이런 일이 또 발생하면 걔들은 모든걸 잃을걸

 

   ☞ If this happens again, they're going to lose everything


2) 어떤 조건 하에 ~ 을 할 수도 있다/할지도 모른다/ 해도 된다/ 하면 된다 (can / might/ don't have to )

    이게 마음에 안들면, 환불 해도돼  (환불 :  refund 보다는  return / send it back 을 좀 더 많이 씀 )

 

   ☞ If you don't like it, you can return it / send it back

 

    진짜 열심히 공부하면, 시험 통과할 수도 있어        

 

    If you study really hard, you might pass the test

 

    늦으면 택시 타도돼

 

    If you're late, you can just take a taxi

 

    그녀한테 사실대로 얘기하면, 이해해줄수도 있어

 

    If you tell her the truth, she might understand

 

   배 안고프면 안먹어도돼

 

    You don't have to eat if you're not hungry


3) 조동사+조동사  or 시제 + 조동사  (might have to / might be able to  or  will be able to / be going to be able to  )

   "~ 해야 될 수도 있어" /   "~ 할 수도 있어" or   "~해야 할거야" (미래 + 가능성)

 

   내가 돈을 충분히 못 모으면 빌려야 될 수도 있어

 

  ☞ If I can't save enough money, I might have to borrow some. (아주 많이 씀 ; ~해야 될수도있다) 

 

   오늘 회의에서 마이클이 발표 하기로 돼있어. 근데 걔가 늦으면 너가 해야될 수도 있어

 

  ☞ Michael is supposed to give a presentation in the meeting today. But if he's late, you might have to do it

 

   걔들이 우릴 도와주지 않으면, 우리는 이걸 제시간에 끝낼 수 없을 거야

 

  ☞ If they don't help us, we won't be able to finish this on time.

 

   우리 지금 가면 막차 탈 수도 있어

 

   ☞ If we leave(go) now, we might be able to catch the last train/bus

 

   날씨가 진짜 좋으면, 좋은 사진들 좀 찍을 수 있을 거야 

 

   ☞ If the weather is really clear(nice), we're going to be able to  takes some nice picture


Part4. 과거에 이미 일어났던일을 반대로 가정

 

 1) ~ 을 했을거야 / 이랬을거야 / 저랬을거야 (would have pp)

 

저 어제 늦게 잤어요. 그래서 오늘 아침에 일어나는게 힘들었어요

어제 좀 더 일찍 잤다면, 오늘 일어나는게 그렇게 힘들지 않았을거야

 

☞ I went to be late yesterday and/ so it was hard to get up this morning

    If I had gone to bed earlier last night / yesterday, It wouldn't have been so hard to get up this morning

 

내가 준비가 안됐었어, 그래서 인터뷰 잘 못했어

좀 더 준비가 돼있었으면, 좀 더 잘 할 수 있었을 텐데 

 

☞ I wasn't prepared, so I didn't do well on the interview

     If I had been more prepared, I would've done better (on the interview)

 

아침을 안먹었어서, 시험보는 동안 너무 배고팠었어

내가 아침 먹었었더라면, 시험 보는 동안 그렇게 배고프진 않았을거야

 

I didn't eat breakfast, so I was very hungry during the test

    If I had eaten breakfast, I wouldn't have been so hungry during the test and I would've concentrated batter'

 

걔 상황을 몰랐어, 그래서 못도와 줬어

걔 상황을 알았었다면 도와 줬을 텐데

 

☞ I didn't know about his situation, so I couldn't help him

     If I had known about his situation, I would've helped him


2) ~을 할 수도 있었을 거야 / ~ 했었을 지도 몰라 (might have pp)

 

걔가 나한테 물어봤었다면, 도와줬을 지도 몰라

 

☞ If he had asked me, I might've helped him

 

그녀가 좀 더 열심히 연습을 했었으면, 그 실수를 안했을 지도 몰라

 

☞ If she had practiced harder, she might not've made that mistake

 

내가 좀 더 알아봤더라면, 다른 결정을 했었을지도 몰라

 

☞ If I had looked into it (a little more), I might've made a different decision/ chosen a different one

 

*look into something : ~을/에 대해서 알아보다

 

그가 그녀한테 말 안했었으면  걔는 그게 얼마나 중요한건지 몰랐을지도 몰라

 

☞ If he hadn't told her, she might not've realized how important it was


3) ~을 할 수도 있었을 거야 / ~ 할 수 있었을 텐데 (could have pp)

 

공부를 좀 열심히 했었더라면,더 좋은 학교에 갈 수 있었을텐데

 

 If I had studied harder, I could've gone to a better school

                                       (would have been able to)

*could've : 더 좋았었을 결과에 대해 말할 때 (아쉬움이 있는 뉘앙스)

*might've : 추측

 

나한테 물어봤었으면, 내가 도와줄수 있었는데

 

☞ If you had asked me, I could've helped you

 

니가 도와주지 않았다면, 제시간에 못끝냈을 거야

 

If you had not helped me, I couldn't have finished this on time

 

우리가 조금이라도 늦게 떠났다면, 여기에 이시간에 도착못햇을거야

 

 If we had left a little later, we couldn't have arrived here at this time


4) ~해야 했을거야 / 해야 됐었을거야 / (부정형) ~하지 않아도 됐을거야 (would've had to, would've needed to)

 

내가 돈을 충분히 모으지 못했었으면, 거기에 1년 더 있었어야 했을거야

 

☞ If I hadn't saved enough money, I would've had to be(stay) there for another year

 

그녀가 시험을 합격 못했었으면, 1년더 (시험을) 준비해야 했을 거야

 

☞ If she hadn't passed the exam, she would've had to prepare another year for the test // preapre for the test for another year

 

너가 좀 더 일찍 얘기해줬으면, 내가 이렇게 오래 안기다려도 됐었잖아

☞ If you had told me a little earlier, I wouldn't have had to wait this long

 

내가 그 실수를 하지 않았으면, 우리가 이걸 다시 할 필요가 없었을거야

☞ If I hadn't made that mistake, we wouldn't have had to do this again

 


Practice

 

1. If I knew I got to regret not to speak English well, I would've studied harder and harder

 

☞ 영어에서는 '후회할줄 알았으면' 이라는 표현을 쓰지 않음

☞ If I knew(had known) I would need to use English, I would've studied harder.

 

2. If I knew your phone number, I would call you

 

☞ 과거로 바꾸면,

If I knew(had known) your phone number, I would've called you

 

3. If I knew LA earlier, I wouldn't have difficulty in learning English.

 

knew + something 인 경우, 전치사 about 필요 (사람인 경우에는 필요없음)

☞ If I knew(had known) about LA earlier, I wouldn't have had such a difficult time learning english.

 

4. If I had known it had car accident, I would have fastened seat belt.

 

☞ If I had known I would be in a car accident, I would've fastened seat belt

☞ If I had known there would be a car accident, I would've fastened my seat belt

 

5. If I had known about that accident, I wouldn't have gone through a rough period. I should've known it.

 

 이미 일어난 일에 대한 시간에 대해 표현 "such" a rough period

☞  If I had known that happened (about that), I wouldn't have gone through such a rough period.

I should've know about it

 

6. If I had had money enough, I would have bought the house

 

☞  had + had  는 가능하면 피하는 것이 좋음(?) 

☞  If I had enough money, I would have bought the house

 

7. If I knew about the Live Academy earlier, I wouldn't have spent my time exploring other Youtube channels

 

이미 일어난 일에 대한 시간 "so much time"

If I knew about the Live Academy earlier, I wouldn't have spent so much time exploring other Youtube channels

 

8. If I had known she'd been already married, I wouldn't have tried to asking her phone number 

 

☞ 이미 결혼한 상태 (was already married), 물어보는 것은 선택 (굳이 노력 언급 X)

전화번호를 달라고 하다: asked 'for' her phone number

If I had known she was already married, I wouldn't have asked for her phone number

 

9. If I knew that was wrong, I wouldn't have done that

 

10. If I had known the fact that she already dated another guy, I wouldn't have loved her

 

☞ 만나고 있는 중 이므로  was dating, love 보다는 관심을 갖다 interested in

If I had known she was (already) dating another guy, I wouldn't have taken interest in her

 

11. If I had known what I know when I was in college, I would have live a better life.

 

☞ Back (when I was) in collge, if I had known what I know now, I would have lived a better life. 13'

+ Recent posts