<가장 우선적으로 해야할 일은>
A: 쉽지 않을거야
B: 응 자 가장 먼저 해야 할 일은 - 사람들한테 알려서 가장 우선적으로 해야할 일로 만들어야 돼
A: 맞아. 그리고 참고로, 킴이 이번 달에는 없을 거니까 일손이 많이 부족해
B: 맞아. 그리고 그 얘기 하는 김에, 일을 어떻게 나눠서 할건지를 좀 의논해 봤으면 좋겠어
C: 일 얘기가 나와서 말인데, 야근에 대한 수당은 받는 거야?
B: 그럴일은 없을 듯
C: 그거 참 힘이 되네
A: It's not going to be easy
B: Mm-hmm. So, (the) first order of business - We need to get the word out and make sure that this is on the top of everyone's to-do list
A: Right. And for the record, we're severely short-handed since Kim won't be here for the rest of the month.
B: That's right. And while we're on that subject, I'd like to discuss our division of labor.(R&R, role & responsibilities)
C: Speaking of labor, do we get paid for overtime (work) ?
B: I doubt it
C: Well, that's encouraging
*first order of business : 가장 먼저 해야할 것 / 가장 먼저 처리할 것 (일의 순서에 있어서 가장 먼저 해야 하는 것에 대해 말할 때)
(the first thing we need to do / take care of / deal with 와 의미적으로 유사하나 비교적 formal 하게 말할 때)
*get the word out : 여기서 word 는 "말" 을 의미
* make sure that something is something : 무엇을 꼭 반드시 (~ 상태로 만들다 / ~게 되게끔 하다)
* for the record : 참고로(여기서 공식적으로 얘기 할께 라는 의미 포함; 분명히 얘기해 두는데)
*short-handed : 일손 부족(일적으로)
(understaffed/ short-staffed 와 유사하지만 시스템 적으로 리소스가 부족할 때)
*while we're on that subject : 그 주제로 얘기 나온 김에
(as long as we're talking about this ..)
*speaking of labor : '좀 다른' 얘기로 이어갈 때 (1차원적으로 떠오른 얘기 할 때)
<빠진 내용이 없는지 확인했으면 좋겠습니다>
이번 주에 우리가 할 일들을 목록으로 만들어 봤어요
오늘 아침에 얘기한 내용을 다 넣으려고 했는데, 같이 검토해서 빠진 내용이 없는지 확인했으면 좋겠어요
시간 순서대로 최대한 정리하려고 했는데, 그것도 수정이 필요하다고 느껴지면 얘기해주세요
Ok. I've put together a list of the things we need to do this week.
I tried to include everything we discussed this morning
But I'd like it if we could go over it together and make sure nothing has been left out.
I did my best to put it in chronological order but please let me know if you feel (think) we need to make any changes to that as well.
*put together (made) : 이미 존재하는 정보들로부터 구성을 했다는 뉘앙스
*include : 포함하다 / 포함시키다
*I'd like it if we could do something together : 함께 ~ 했으면 좋겠습니다 ( I wanted 보다 formal 하게)
*go over : 검토하다
*make sure ~ : ~를 확실히 하다
*be left out / leave out something : 뭔가를 빼놓다 빠트려 놓다
*put it in chronological order : 시간 순서대로 정리하다(put it)
*make changes to something : ~에 변화를 주다 /수정하다/ 변경하다
<나중에 다시 얘기해도 될까요 >
Can I get back to you on that(this matter, this issue) ? : 이 주제에 대해서 내가 다시 연락해서 다시 얘기를 해보자
(소통을 다시 이어가는 것이 이메일/전화/직접만나는 것을 모두 포함함)
내가 준비가 안돼있다거나, 다른 일로 지금 못한다거나, 좀 더 준비를 하고 다시 얘기를 했음 한다거나.
Let's talk about this later 는 약간 지금 중요하지 않으므로 나중에 얘기합시다 라는 뉘앙스도 있음
*get back to someone
ex) Thanks for getting back to me so soon : 다시(이어서) 소통(피드백)을 해줘서 고마워
ex) Sorry for getting back to you so late : 그 소통(피드백을) 좀 늦게 줘서 미안해
<short notice >
I'm sorry for the short notice : 준비할 시간을 너무 못줘서 미안해요
Thanks for getting back to me on such short notice : 준비할 시간이 짧았음에도 이렇게 피드백 줘서 고마워요
*(on) (such) short notice : 알림이 너무 짧았어서
자 다 오신것 같네요. 시작하는 게 좋겠습니다
오늘 저희가 다룰 내용이 많습니다
다들 새로운 업무 평가 시스템에 대해서 궁금하신 것이 많을 것으로 알고 있고 진행을 하면서 최대한 모두 다루도록 하겠습니다.
하지만 그것에 들어가기에 앞서 먼저 확인하고 싶은 것이 몇가지 있습니다.
Ok, I think everybody is here. I think we should get started.
We have a lot to cover today.
I know you all have a lot of questions about the new performance evaluation system and we'll try to address as many of them as we can as we go along.
But before we get into that, there are a couple of things that I'd like to go over first.
*cover : 어떤 '범위'를 다룬다라는 의미
*address : 'question' 과 어울림 (단순히 어떤것을 해결하는 의미 외에도, 해당 이슈에 대해 "생각하고 의논한다"라는 의미를 내포)
(deal with / handle with /cover + question 은 다소 어색함)
+ 다른 의미로 사람을 address , 사람에게 문서를 address 하는 표현도 있음
*go over : cover 과 의미상 유사하나, 일일이 훑어보면서 검토한다 라는 것을 강조하는 의미
※ 출처 : 유튜브 "라이브 아카데미"
https://www.youtube.com/watch?v=OGQUPXKpKV0&list=PLIsIUJcT0HIWujnempwzDUjepTu-AGxDa&index=9
https://www.youtube.com/watch?v=9P9vPSscFKc&list=PLIsIUJcT0HIWujnempwzDUjepTu-AGxDa&index=12
'English Study > Business english' 카테고리의 다른 글
[Business english] 일정을 앞당기거나 미룰때/ 의견 받아보다 영어로 (0) | 2023.03.20 |
---|---|
[Business english] 제가 지체만 시킬 것 같아요 / 아직 조율 중이에요, 타협하다 / 언제까지 할까요? 영어로 (1) | 2023.03.20 |
[Business english] 생각이 바뀌시면 ~ / 대화로 풀어나가죠 영어로 (0) | 2023.03.17 |